翻訳と辞書
Words near each other
・ Chao Kuang Piu
・ Chao Kuang Piu High-tech Development Fund
・ Chao Kuo-jung
・ Chao Lake
・ Chao Lei
・ Chao Mae Tuptim shrine
・ Chao Meng-Fu (crater)
・ Chao Na
・ Chao Pak Kei
・ Chao Pengfei
・ Chanti (2004 film)
・ Chantia
・ Chanticleer
・ Chanticleer (ensemble)
・ Chanticleer and the Fox
Chanticleer and the Fox (book)
・ Chanticleer Garden
・ Chanticleer Island
・ Chanticleer Point
・ Chanticleer, Arkansas
・ Chantico
・ Chantiers Aéro-Maritimes de la Seine
・ Chantiers aéronavals Étienne Romano
・ Chantiers de l'Atlantique
・ Chantiers et Ateliers Augustin Normand
・ Chantillac
・ Chantilly
・ Chantilly (Charlotte neighborhood)
・ Chantilly (fragrance)
・ Chantilly (Montross, Virginia)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Chanticleer and the Fox (book) : ウィキペディア英語版
Chanticleer and the Fox (book)

In the children's book ''Chanticleer and the Fox'', Barbara Cooney adapted and illustrated the story of Chanticleer and the Fox as told in The Nun's Priest's Tale in Chaucer's ''Canterbury Tales'', translated by Robert Mayer Lumiansky. Published by Crowell in 1958, it was the recipient of the Caldecott Medal for illustration in 1959.〔American Library Association: (Caldecott Medal Winners, 1938 - Present ). URL accessed 27 May 2009.〕 It was also one of the Horn Book "best books of the year〔".(Horn Book Fanfare: best books of the year )〕
The book had its beginnings in Cooney's delight in the colorful plumage of some exotic chickens she happened to see in the late afternoon October sunlight. However, it wasn't until she read the Nun's Priest's Tale that she realised where and how she could express this artistic impulse. There followed a period of research on medieval times. As with much of her illustration for the previous twenty years, Cooney used a scratchboard technique. As each additional color cost money, Cooney was granted five colors, at least for half the pages, by Crowell. Some pages would be in two colors, red and black, while some double spreads would be split, ideally so that the discrepancy would not be noticed or, better, that the picture would benefit.〔(Horn Book article on Barbara Cooney )〕
It is clear from her acceptance speech for the Caldecott Medal that Cooney knew her choice of story would place demands on its young readers: "I believe that children in this country need a more robust literary diet than they are getting. …It does not hurt them to read about good and evil, love and hate, life and death. Nor do I think they should read only about things that they understand. '…a man’s reach should exceed his grasp.' So should a child’s. For myself, I will never talk down to, or draw down to, children."〔(ortakales.com review of Barbara Cooney's work )〕
Winning the Caldecott medal was a turning-point for Cooney. Her editor offered work on a full colour book with a French setting which she went to France to research.〔 She also changed her artistic style after this success, moving from scratchboard as medium to painting.
==References==





抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Chanticleer and the Fox (book)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.